domingo, 19 de abril de 2026

Santa Felicia: a princesa que preferiu ser criada

Santa Felicia
Santa Felicia 
Luis Dufaur
Escritor, jornalista,
conferencista de
política internacional,
sócio do IPCO,
webmaster de
diversos blogs






Era Felicia descendente de reis da França e dos duques de Aquitânia.

Desde criança fora muito piedosa, sempre atenta em cumprir suas devoções com muito zelo e pouco apegada a tudo que não fosse religião.

Passava grande parte do dia rezando ou dando esmolas aos muitos mendigos que batiam à sua porta, certos de serem ajudados.

Esta princesa tinha um irmão, a quem amava ternamente, chamado Guilherme.

Propôs-lhe, certa vez, que os dois fossem, como peregrinos, visitar o túmulo do santo apóstolo Santiago, venerado na Galícia.

Naquela época, essa peregrinação era realizada com muita frequência.

Assim, os reis, conhecendo o propósito de seus filhos, não se opuseram, mas, pelo contrário, ficaram muito felizes em concordar.

Eles queriam colocar à disposição dos príncipes uma procissão numerosa e bem provida; mas eles recusaram, afirmando que queriam ir como pobres peregrinos, sustentando-se apenas da caridade da boa gente das vilas e casas por onde passava o seu percurso.

Tomaram o caminho de Santiago, vestidos de pano de saco grosseiro e segurando o bordão.

E depois de muitos dias de dura caminhada, chegaram a Santiago, onde se prostraram, emocionados, diante do milagroso túmulo do santo apóstolo, guardião do cristianismo.

E novamente eles refizeram a estrada, voltando para a França.

Mais Felícia, que sentira ainda mais reavivada a sua vocação religiosa, decidira não voltar à sua pátria, onde as obrigações da sua posição a impediam de se entregar à meditação e à oração.

E disse a Guilherme: “Irmão, Deus me chama no caminho da humildade. Quero ficar nestes lugares escondidos e longe da nossa terra, para fazer oração e penitência”.

Atravessaram então as acidentadas montanhas navarras, e Guillermo, assustado com tão extrema resolução, respondeu:

Martirio de Santa Felicia
Martírio de Santa Felicia
“Irmã, você não pensa no que diz. Não posso abandoná-lo em um lugar tão selvagem, onde você facilmente perecerá, atacado pelos vermes da montanha.

“Nossos pais, que sempre foram tão gentis conosco, vão me censurar por isso e vão sofrer com o seu abandono”.

Mas ela, assegurando-se de que estava decidida e que Deus a protegeria, entrou por um caminho que cruzava um riacho e entrou na espessura da montanha sem que Guilherme pudesse detê-la. Ele teve que seguir para a França.

Felicia, entretanto, havia percorrido um caminho estreito que a conduzia ao vale de Agües, e em Amocáin ofereceu-se como serva a alguns senhores, que a levaram sem suspeitar do nobre sangue dela.

Ela se encarregou das tarefas mais difíceis. A reputação caridosa da nova serva dos senhores de Amocáin logo se espalhou, já que Felicia, com efeito, distribuiu presentes abundantes.

Mas o povo também começou a murmurar:

“Se dá muito, rouba muito”, diziam os maldizentes.

Esses rumores chegaram aos ouvidos do proprietário, que, um dia, acreditando que Felícia havia escondido algo em um sapato com o qual se dirigia à fonte, a parou no caminho, perguntando o que ela carregava.

Ela respondeu que eram pedras.

E, de fato, mostrando-lhe a embarcação, o confuso proprietário a viu cheia de pedras.

Mas quando Felicia se viu sozinha, as pedras se transformaram em pães de ouro, que ela distribuiu entre seus pobres.

Enquanto isso, na França, os pais de Felicia, ansiosos por ver a filha novamente, enviaram muitos mensageiros em busca dela.

Mas todos eles tiveram que retornar sem nenhum resultado em sua missão.

Nossa Senhora de Labiano, junto a esta imagem foi enterrada Santa Felicia
Nossa Senhora de Labiano, junto a esta imagem 
foi enterrada Santa Felicia
E os reis repreenderam Guilherme, acusando-o de ter permitido a morte de sua irmã.

E a raiva do rei chegou a tal ponto que um dia ele ordenou que seu filho saísse sem demora para procurar sua irmã e trazê-la até à força se necessário.

Guilherme partiu para Navarra e, quando chegou ao ponto onde sua irmã o havia abandonado, tomou o caminho que a vira percorrer, chegando assim a Amocáin.

Ele estava vestido com um hábito de alecrim, para não chamar a atenção.

Desta forma, ele pôde facilmente perguntar ao povo do país se eles tinham visto uma jovem com o endereço de sua irmã.

Por fim, um aleijado que tomava banho de sol à porta da igreja disse-lhe:

“Conheço uma jovem criada que se parece em figura com aquele que procuras. É uma bênção que o céu nos tenha enviado para aliviar nossa miséria, pois constantemente nos distribui esmolas”.

Guilherme foi até a casa onde lhe disseram que sua irmã trabalhava e, de fato, ele a encontrou lá.

Grande foi a alegria de Felícia ao ver o irmão; mas logo sua alegria se transformou em tristeza, pois Guilherme falou asperamente com ela, repreendendo-o por sua conduta e dizendo-lhe que voltaria com ela para a França.

Felicia recusou categoricamente.

“Encontrei o meu caminho e devo segui-lo. E nada e ninguém nesta terra vai me separar do que a vontade do Senhor tem para mim fazer.”

Guilherme estava ficando zangado e, pegando a irmã pelos ombros, sacudiu-a, dizendo: “Você vai ser a nossa ruína.”

Ela recusou uma e outra vez. Até que seu irmão, levado por um impulso raivoso, sacou a adaga e a cravou no peito da jovem, que caiu morta no chão.

Mas Guilherme, no momento, sentiu horror do que havia feito movido por sua natureza violenta e raiva.

E cheio de desespero, fugiu a caminho de Santiago.

As pessoas da casa, à noite, foram surpreendidas com a ausência da criada, e mandaram alguns criados saírem à sua procura, temendo que ela tivesse perecido na floresta.

Os servos saíram com lanternas e machados acesos e, finalmente, para sua grande surpresa, encontraram o corpo de Felicia.

E cheios de dor, comunicaram-no aos senhores de Amocáin, que mandaram que a jovem fosse sepultada na igreja, visto que, pelas suas muitas obras de caridade, era considerada quase uma santa.

Não se passaram muitos dias desde o sepultamento, quando o pároco daquela igreja, indo celebrar a missa de madrugada, notou que um doce perfume enchia a casa do Senhor.

Surpreso, ele percorreu toda a igreja e viu, atônito, que um cravo saía do túmulo de Felícia.

Comunicou o fato aos senhores de Amocáin, e na presença deles foi levantada a tampa da tumba, revelando o corpo da serva, que estava incorrupto, e de cujo coração brotou a flor perfumada.

Santa Felicia, corpo incorrupto
Santa Felicia, corpo incorrupto
Então eles entenderam que isso era milagroso e transferiram o corpo de Felicia para um rico caixão, onde ela recebeu um novo descanso.

Mas, dias depois, o caixão havia desaparecido, e foi encontrado longe dali, sem que se pudesse deslocá-lo do local onde apareceu.

Resolveram deixar à vontade divina a indicação do local onde seria sepultado o corpo de Felícia, e carregaram o sarcófago sobre uma mula, deixando-o solto.

A mula começou a andar.

Ao passarem pelas cidades, os sinos tocavam sozinhos e as pessoas rezavam de joelhos.

Por fim, parou em Labiano, ao lado de uma ermida erguida para comemorar a conversão de São Paulo.

E ali foi erguida uma capela para Felicia, na qual os senhores de Amocáin permaneceram como eremitas.

Junto à ermida existe uma pequena ermida, onde se diz ter sido enterrada a mula que transportava o caixão.



O povo de Bolanos reencena todo ano o martírio de Santa Felícia







CRUZADAS CASTELOS CATEDRAIS HEROIS ORAÇÕES CIDADE SIMBOLOS
AS CRUZADASCASTELOS MEDIEVAISCATEDRAIS MEDIEVAISHERÓIS MEDIEVAISORAÇÕES E MILAGRES MEDIEVAISA CIDADE MEDIEVALJOIAS E SIMBOLOS MEDIEVAIS

domingo, 5 de abril de 2026

Importância dos contos e das lendas na vida medieval


Luis Dufaur
Escritor, jornalista,
conferencista de
política internacional,
sócio do IPCO,
webmaster de
diversos blogs






Um elemento essencial da vida medieval foi a pregação.

Nessa época, pregar não era monologar em termos escolhidos perante um auditório silencioso e convencido.

Pregava-se um pouco por todo lado, não apenas nas igrejas, mas também nos mercados, nos campos de feira, no cruzamento das estradas; e de modo muito vivo, cheio de calor e de ímpeto.

O pregador dirigia-se ao auditório, respondia às suas perguntas, admitia mesmo as suas contradições, os seus rumores, as suas invectivas.

Um sermão agia sobre a multidão, podia desencadear imediatamente uma cruzada, propagar uma heresia, preparar revoltas.

O papel didático dos clérigos era então imenso.

Eram eles que ensinavam aos fiéis a sua história e as suas lendas, a sua ciência e a sua fé.

Eles também comunicavam os grandes acontecimentos, transmitiam de uma ponta à outra da Europa a notícia da tomada de Jerusalém, ou a da perda de Saint-Jean d’Acre.

Eles aconselhavam uns e guiavam outros, mesmo nos seus negócios profanos.

Nos nossos dias são prejudicados nos seus estudos e na vida aqueles que não têm memória visual, a qual no entanto é mais rara, de exercício mais automático e menos racional que a memória auditiva.

Na Idade Média a pessoa instruía-se escutando, e a palavra era de ouro.

Se a expressão “cultura latente” teve sentido alguma vez, foi na Idade Média.

Toda a gente tem então um conhecimento pelo menos corrente do latim falado e articula o cantochão, que supõe senão a ciência, pelo menos o uso da acentuação.

Toda a gente possui uma cultura mitológica e lendária.

Acontece que as fábulas e os contos dizem mais sobre a história da humanidade e sobre a sua natureza do que uma boa parte das ciências inscritas nos nossos dias nos programas oficiais.

Nos romances de mester publicados por Thomas Deloney, vemos os tecelões citar nas suas canções Ulisses e Penélope, Ariana e Teseu.

Os vitrais têm sido chamados “a Bíblia dos iletrados”, porque neles os mais ignorantes decifravam sem esforço histórias que lhes eram familiares.

Realizavam assim, com toda a simplicidade, esse trabalho de interpretação que tanta canseira dá aos arqueólogos na época atual.




(Fonte: Régine Pernoud, “Lumière du Moyen Âge”, Bernard Grasset Éditeur, Paris, 1944)



CRUZADAS CASTELOS CATEDRAIS HEROIS ORAÇÕES CIDADE SIMBOLOS
AS CRUZADASCASTELOS MEDIEVAISCATEDRAIS MEDIEVAISHERÓIS MEDIEVAISORAÇÕES E MILAGRES MEDIEVAISA CIDADE MEDIEVALJOIAS E SIMBOLOS MEDIEVAIS

domingo, 22 de março de 2026

A fonte milagrosa de Santa Enimia

Sainte-Enimie (em francês), ou Santa Enimia.
Sainte-Enimie (em francês), ou Santa Enimia.
As flores de lys no vestido indicam sangue real
Luis Dufaur
Escritor, jornalista,
conferencista de
política internacional,
sócio do IPCO,
webmaster de
diversos blogs






No atual departamento de Lozère, ao longo do rio Tarn, encontra-se a vila medieval de Santa Enimia encravada nas rochas.

Seu nome está associado com uma princesa que não poderia deixar este lugar.

E seu estranho nome está ligado a uma legenda.

O fato aconteceu há muito tempo, por volta do ano de 615.

Enimia (ou Emma) foi uma princesa merovíngia, filha do rei Clotário II (584 - 629) e irmã do rei Dagoberto I (602/605 - 638/639).

Ela tinha uma beleza inigualável e atraia muitos pretendentes. Mas Enimia preferia se dedicar a Deus.

Infelizmente, como muitas vezes acontece, seu pai, o rei Clotário II decidiu em sentido contrário. Ele mandou-a chamar na sala e disse:

‒ “Filha, eu tenho observado que Você recusa todos os candidatos!”

‒ “Mas, pai, eu .......”

‒ “Deixe-me falar!”, disse o rei retorcendo seu belo bigode.

‒ “Sim, meu pai", respondeu a nossa Enimia olhando para baixo.

A ermida de Santa Enimia hoje
A ermida de Santa Enimia hoje
‒ “Desse jeito não haverá herdeiro para o reino!"

‒ “Mas, pai, eu ...”

‒ “Simplesmente, eu decido que você fique noiva de um dos meus barões. Assim seja!”

Apesar das lágrimas e dos repetidos pedidos para seu amado pai, ela não obteve a anulação da decisão real.

Desesperada, ela refugiou-se numa pequena capela e rezou a Deus para salvá-la de um casamento que ela não queria.

E eis que ela pegou uma praga, tal vez lepra, que a desfigurou e afastava dela todos os candidatos.

A doença era tão terrível que ela decidiu levar uma vida recolhida e deixar crescer o cabelo para esconder a doença.

Ela fechava-se numa sala escura, onde dormia e rezava.

Curiosamente, suas noites eram perturbadas por um sonho que voltava continuamente.

Uma voz aconselhou-lhe fazer abluções na água da fonte milagrosa de Burle.

Certa manhã, ela decidiu ir à procura dessa fonte maravilhosa.

Depois de uma longa viagem, ela encontrou-a no oco de um vale desconhecido e desabitado.

A princesa leprosa aproximou-se da beira da verde água e, apesar do frio da água, mergulhou inteiramente.

O milagre, então, aconteceu. Ela saiu da água resplandecendo beleza e recuperou o sorriso que tinha perdido havia tantos meses.

Enimia estava em condições de começar a viagem de volta.

Santa Enimia esmaga o dragão.
Ermida de Santa Enimia. A Santa esmaga o dragão.
Mas assim que ela se afastou do vale, a horrível doença reapareceu na sua branca pele.

Ela voltou à fonte e tomou banho muitas vezes.

Porém, cada vez que comparecia diante de seu pai, a horrenda doença voltava a cobrir seu corpo.

‒ “É um sinal divino”, pensou ela. “Eu devo morar junto à fonte”.

Foi assim que ela decidiu estabelecer-se perto da fonte de Burle.

Quando ela podia, ia rezar numa caverna que fica pouco acima da pequena aldeia.

Em torno da gruta da princesa começaram a acontecer prodígios e milagres.

E sua fama de santidade ficou tão grande que ainda muitos séculos depois, os romeiros vão até a aldeia para implorar suas bênçãos e mercês.


Oração de Santa Enimia pedindo a Deus que a conserve sempre virgem


Meu Senhor Deus, cheio de grande doçura

Conserva meu corpo puro de toda desonra,

De maneira que eu nunca possa provar esse prazer vil e malcheiroso

Para que me possas possuir como Vós me desejais

Casta e pura segundo Vossa vontade.

Amem.

Tradução ao português a partir do provençal vertido ao inglês por Simon Gaunt, Professor de Língua e Literatura Francesa, “Gender and Gender in Medieval French Literature”, Cambridge University Press, 11 de mai. de 1995 - 372 páginas

Original em provençal:


Senher Dieus, plen de gran dolsor,

Garda mon cors de dissonor,

Que no’m puescha penre talen

D’aquest deliech lait e puden,

Per so que tu’m pueschas aver

Casta, munda al tieu plazer.

(Fonte:

Original em provençal: Bertran de Marseille, “La vie de Sainte Énimie”, poème provençal du XIIIe siècle; pág. 26. https://archive.org/details/laviedesainten00bertuoft/page/6/mode/2up?q=dolsor

Bertran de Marseille, "La vida de santa Enimia", La Canourgue, La Confrérie, 2001, 112 p. (ISBN 2-9516861-0-2), https://fr.wikipedia.org/wiki/Bertran_de_Marseille)

CRUZADAS CASTELOS CATEDRAIS HEROIS ORAÇÕES CIDADE SIMBOLOS
AS CRUZADASCASTELOS MEDIEVAISCATEDRAIS MEDIEVAISHERÓIS MEDIEVAISORAÇÕES E MILAGRES MEDIEVAISA CIDADE MEDIEVALJOIAS E SIMBOLOS MEDIEVAIS

domingo, 8 de março de 2026

O zelo por Deus

Jesus, o Pastor Zeloso
Jesus, o Pastor Zeloso
Luis Dufaur
Escritor, jornalista,
conferencista de
política internacional,
sócio do IPCO,
webmaster de
diversos blogs




Quero contar o que aconteceu em Peruggia.

Havia um homem que ofendeu Deus na praça; e outro, ao ouvir isso, deu-lhe um tapa.

Imediatamente, o que havia recebido o golpe, percebendo que havia falado errado, disse ao que o havia espancado: “Dê-me a outra face”, e ofereceu a outra face.

O pai, ao saber que seu filho havia sido espancado por ele, correu imediatamente para lá e, sabendo o motivo, disse ao que o espancara para lhe dar outra.

Tudo isso por zelo por Deus.

Digo que isso é mérito, e aquele que espancou o homem também o mereceu por sua paciência.

Novamente, em Florença, havia um homem à porta do governante que queria ir até ele em busca de um favor; ele chegou até a porta.

O homem que estava parado à porta não queria abri-la; no entanto, no final, o homem falou tanto que a abriu, blasfemando contra Deus.

Quando abriu a porta, o homem, ao ouvir a maldição, imediatamente agarrou o porteiro, espancou-o e chutou-o repetidamente.

Depois de espancá-lo, ele fugiu.

Foram enviados atrás dele e finalmente foi capturado.

Cólera não é zelo por Deus
Cólera não é zelo por Deus
O prefeito perguntou-lhe: “Por que você espancou este meu porteiro?”

Ele disse: “Vim falar com você, pois queria lhe pedir um favor; e depois de implorar e implorar ao seu porteiro que abrisse para mim, ele finalmente abriu a porta, amaldiçoando Deus com a maior veemência. Incapaz de suportar a ofensa contra Deus, dei-lhe, como você pôde saber e ver, muitos chutes e socos.”

Então o prefeito, ouvindo o motivo e por que ele havia se movido para fazê-lo, disse-lhe: “Você fez muito bem.”

E então ele lhe perguntou: “Que favor você queria de mim?” Ele respondeu: “Eu queria tal e tal favor.”

E ele disse: “E eu estou muito feliz.”

E ele foi perdoado da confusão que fez com ele, porque ele fez isso por zelo por Deus.




São Bernardino de Siena foi autor de muitas fábulas moralizadoras. Benvenuto di Giovanni (1436 - 1509-1518)
São Bernardino de Siena
compôs fábulas moralizadoras.




(Autor: São Bernardino de Siena, “Apologhi e Novellette”, Intratext)



CRUZADAS CASTELOS CATEDRAIS HEROIS ORAÇÕES CIDADE SIMBOLOS
AS CRUZADASCASTELOS MEDIEVAISCATEDRAIS MEDIEVAISHERÓIS MEDIEVAISORAÇÕES E MILAGRES MEDIEVAISA CIDADE MEDIEVALJOIAS E SIMBOLOS MEDIEVAIS

domingo, 22 de fevereiro de 2026

A viúva romana

A viúva romana, Dante Gabriel Charles Rossetti, Museo de Arte de Ponce, Puerto Rico
A viúva romana, Dante Gabriel Charles Rossetti, 
Museu de Arte de Ponce, Porto Rico
Luis Dufaur
Escritor, jornalista,
conferencista de
política internacional,
sócio do IPCO,
webmaster de
diversos blogs




Vocês também têm o exemplo de uma sábia e boa matrona de Roma, que, tendo ficado viúva enquanto jovem e rica, tinha um firme desejo de nunca desonrar seu corpo.

Ainda assim, por ser jovem e bonita, tinha medo, dizendo a si mesma: “Não sei se posso permanecer viúva”.

E ela raciocinou consigo mesma e disse:

“Oh! Se eu me casar, o que as pessoas dirão de mim? Dirão que eu não poderia viver sem um”.

E, no entanto, desejando em seu coração se casar, ela queria primeiro testar a imaginação das pessoas, e adotou esse método.

Ela mandou arranhar o couro de um cavalo e disse a um de seus servos: “Monte neste cavalo e vá por Roma, e preste atenção ao que é feito ou dito sobre este cavalo”.

O servo, imediatamente montou no cavalo e passou por Roma dizendo: Abençoado é aquele que pôde correr para ver este cavalo arranhado!

E depois que isso aconteceu o dia todo, ele voltou para casa à noite.

A mulher perguntou ao servo: “O que foi dito sobre este cavalo em Roma?”

Ele respondeu: “Oh! Oh!! Roma inteira correu para ver este cavalo, e todos disseram: ‘Que maravilha é esta? Parecia que qualquer um que pudesse vê-lo era abençoado, tanta gente estava lá!’”

No dia seguinte, ela mandou lanhar outro e o deu também a este homem, dizendo-lhe para fazer o que ela havia dito sobre o outro.

Viúva romana, Metropolitan Museum of Art, New York
Viúva romana, Metropolitan Museum of Art, New York
Da mesma forma, este homem passou por Roma montado neste cavalo, e não tantas pessoas correram para vê-lo como no outro dia.

E quando ele voltou à noite, a mulher também lhe perguntou como tinha ido o assunto com este cavalo, e o que estava sendo dito sobre ele em Roma.

Ele respondeu: “Poucas pessoas correram para vê-lo em comparação com as pessoas que estavam lá ontem.”

No dia seguinte, ela também mandou arranhar outro, e similarmente enviou esta serva por Roma à sua maneira. E enquanto ela passava por Roma, quase ninguém veio ver este cavalo.

E quando ele voltou para casa à noite, ela lhe perguntou: “O que foi dito em Roma sobre este cavalo?”

Ele respondeu: “Quase ninguém veio vê-lo, e pouco se fala sobre ele.” Então ela disse a si mesma: “Ah, eu posso me casar; e se as pessoas quiserem falar de mim, falarão um pouco antes de se cansarem: pois daqui a dois ou três dias não haverá ninguém para falar sobre meus negócios.”

E assim que ela pensou nisso, ela fez: ela se casou.

E assim que ela fez, as pessoas começaram a dizer: “Ah! Tal e tal jovem se casou; talvez ela não pudesse ficar assim.” E isso durou dois ou três dias, e então quase mais nada foi dito sobre ela.

E eu digo que ela se saiu muito bem.



São Bernardino de Siena foi autor de muitas fábulas moralizadoras. Benvenuto di Giovanni (1436 - 1509-1518)
São Bernardino de Siena
compôs fábulas moralizadoras.




(Autor: São Bernardino de Siena, “Apologhi e Novellette”, Intratext)



CRUZADAS CASTELOS CATEDRAIS HEROIS ORAÇÕES CIDADE SIMBOLOS
AS CRUZADASCASTELOS MEDIEVAISCATEDRAIS MEDIEVAISHERÓIS MEDIEVAISORAÇÕES E MILAGRES MEDIEVAISA CIDADE MEDIEVALJOIAS E SIMBOLOS MEDIEVAIS